?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Late Christmas week end at home part 1


Début du compte rendu d'un merveilleux week end <3 

J'ai tant de bons souvenirs avec de très bonnes amies, et avec les filles de la famille... et à certains de nos meetings, il y a ce petit truc en plus qui fait qu'il nous marque tout particulièrement... qu'on a du vague à l'âme toute la semaine (voir le mois) qui suit... et qu'on se dit qu'on a vraiment beaucoup beaucoup de chance d'avoir pu vivre d'aussi chouettes moments avec des amis formidables <3
Ce week end était un de ceux là. 

Tout a commencé vendredi! J'ai accueilli Kitch début d'après midi et nous avons pu un peu discuter avant l'arrivée des filles. Kitch était en plein blocus (période d'étude intensive Juste avant les examens) car elle débutait ses examens le lundi, mais elle est tout de même venue T_T
Je ne peux pas lui dire - et d'ailleurs Je regrette beaucoup de ne pas lui avoir montré - à quel point J'étais heureuse qu'elle soit de la partie. Pour moi, il était inconcevable qu'elle ne soit pas là!!
Merci Kitchoune <3

Nos tenues pour la Journée!






The beginning of the report of a wonderful weekend <

I have so much good memories with very good friends, and with the girls of the family and in some of our meetings, there is this small thing in more which makes that it marks us quite particularly... that we have of the melancholy all the week (or the month) which follows... and that we say to ourselves that we are very lucky to have been able to live on so precious moments with great friends <3
This weekend was one of those

Everything began on friday! I welcomed Kitch at the beginning of the afternoon and we were a little able to talk before the arrival of the girls. Kitch was in full blocus (period of intensive study Just before the examinations) because she began her examinations on the next monday, but she came anyway T_T
I cannot say to her - and moreover I regret a lot not having shown her enough - that I was happy she was there. For me, it was inconceivable that she wouldn't be there!!
Thank you Kitchoune <3


Our outfit of the day!







Outfit Rundown :

Flower Headdress : Handmade
Earring : Handmade
Flower Brooch : Handmade
Blouse : Zara
Necklace : Liz Lisa
Bracelets : NewLook
Ring : Handmade
Skirt : Juliette et Justine
Stocking : Lockshop
Socks : Tutuanna
Shoes : Offbrand

Kitch était superbe, une fois de plus!  Je l'adore dans toutes les couleurs, mais le rouge lui va vraiment trop bien! C'est une de plus Jolies coordi que J'aie pu voir avec cette robe <3





Kitch was magnificent, one more time! I adore her in every colors, but the red suits her so well! It is one of the most beautiful coord that I was able to see with this dress <3












Cette photo est parfaaaaaite ;_______;  :





This pic is sooo perfect ;______;  :





















Les filles sont arrivées dans l'après midi. 
Trotro, Bloody, Tiya, Haru et Zoé étaient parties de Paris en voiture pour venir me voir <3
Sandra nous a rejoint plus tard en train <3
Caro devait aussi venir, mais elle a du rester chez elle pour travailler =/ (Blocus blocus!)

Nous avons mangé de petites brochettes et des dips de légumes pour commencer, tout en nous racontant les derniers potins et les dernières news!
En fait J'ai surtout écouté parce qu'en Belgique on a pas trop de potins ou d'événement super important haha, mais c'est toujours amusant d'entendre les anecdotes des unes et des autres, et d'échanger nos points de vue sur les derniers débats!

Merci milles fois à ma gentille maman qui m'a aidé à tout préparer pour la venue des filles. 
C'est elle qui m'a offert les courses et tout son temps pour que ce week end soit parfait... Merci <3
(En fait, ce week end était mon cadeau d'anniversaire en avance... et Je ne pouvais pas rêver mieux... sincèrement!)





The girls arrived in the afternoon
Trotro, Bloody, Tiya, Haru and Zoé had left Paris by car to come to see me <3
Sandra joined us later by train <3
Caro also had to come, but she has of to stay at her home to work =/ (Blous blocus!)
We ate small brochettes and vegetable dips to begin, while telling us the last gossips and the last news!
In fact I especially listened to because in Belgium we didn't have too many gossips or very important event haha, but it is always funny to hear anecdotes of others, and to exchange our points of view on the last debates!

Thank you a hundred times to my kind mom who helped me to prepare everything for the coming of the girls.
It is her who offered me the shopping and all her time so that this weekend is perfect... Thank you <3
(In fact, this weekend was my birthday early present... and I could not dream better... sincerely!)







Puis nous sommes passées dans la cuisine pour manger le repas x)

Ma maman m'a apprit à faire des boulettes à la Liègeoise. On va dire que J'ai bien compris la partie "faire les boulettes", mettre ses mains dans le hachis, mélanger tout un tas de trucs tout ça, Je gère! Par contre pour la sauce, J'ai regardé et... pas retenu grand chose du processus, mais bon J'espère qu'elle sera encore là pour m'aider la prochaine fois!

En fait, la sauce à la Liègeoise est une sauce sucrée!
Elle est faite à partir de bière (ici de la Chimay brune si mes souvenirs sont bons!), d'oignons et de sirop de Liège (à base de poire généralement).

C'est typique de la région et ici les gens adorent ça. C'est un plat qu'on trouve dans toutes les brasseries dans cette partie de la Belgique. J'aime beaucoup le sucré salé, et donc Je peux en manger des tonnes!

J'avais peur que les filles n'aiment pas, mais elles ont tout mangé, certaines se sont même resservies! *happy*
Merci à mon assistante Kitch qui a été un amour! Elle s'est occupée de faire frire les frites parce que J'ai très peur des friteuses! Merci merci merci <3 
T'es un ange!!






Then we passed in the kitchen to eat the meal x)

My mom has learnt to me how to make à la Liègeoise meatballs. I'm going to say that I understood well the part " how to make meatballs", to put the hands in the minced meat, to mix a whole lot of things and all this, I manage! On the other hand for the sauce, I looked and not remebmber much of the process, but well I hope that she will still be there to help me the next time!

In fact, the sauce à la Liègeoise is a sweet sauce!
It is made from beer (here of brown Chimay if memory serves me well!), of onions and syrup of Liège (with pear generally).

It is typical of the region and here people adore that. It is a dish which we find in all the brasseries in this part of Belgium. I like very much the salty-sweet food, and thus I can eat tons of this!


I was afraid that the girls do not like, but they ate everything, some even served again! *happy*
Thanks to my assistant Kitch who was a love! She took care with deep-frying chips because I am very afraid of deep fryers! Thank you thank you thank you <

You are an angel!!




En dessert, J'avais fait de la salade de fruit! <3





As dessert, I made fruit salad! <3





Ensuite nous sommes montées. Les filles ont pu déballer leurs affaires dans leurs chambres, et puis nous nous sommes réunies dans ma chambre pour papoter!

Haru a essayé quelques unes de mes robes pour voir ce qui lui allait le mieux! Elle n'est pas habituée à porter du lolita et pourtant ça lui va super bien!
J'étais très flattée qu'elle décide de s'y essayer le lendemain avec la Twinkle Carnival! <3

Des photos des tenues de tout le monde :

Ma Jolie petite Bloody chérie! Elle était adorable comme toujours, Je crois bien que son petit sourire me fera toujours fondre!!
Ses bas galaxy étaient incroyables!






Then we went upstairs. The girls were able to unpack their affairs in their rooms, and then we met in my bedroom to chat!

Haru tried some of my dresses to see what suits her best! She is not used to wear lolita and nevertheless this style suits her well!
I was very flattered that she decides to try lolita the next day with Twinkle Carnival! <3

Photos of everybody's outfit:

My beloved cute little Bloody! She was adorable as usual, Ithink that her small smile will always melt me!!

Her galaxy stockings were incredible!



Avec Zoé qui était très belle elle aussi! La Jupe soulignait parfaitement sa taille qui est toute fine =O
Et la blouse Vivienne Westwood était super classe.






With Zoé who was very beautiful too! The skirt underlined perfectly its waist which is quite fine =O
And the Vivienne Westwood blouse was very classy.




Haru, dans une tenue tout douce, comme elle! <3 Cette fille est vraiment trop adorable <3





Haru, in a very sweet outfit, Just like her! <3 This girl is really too adorable <3


Tiya darling <3 Elle gère quoi qu'elle porte <3 J'aime le détail du noeuf pap', et puis ses cheveux sont siiii parfaits. Je rêve tous les soirs d'avoir une chevelure pareille, vraiment.



Tiya darling <3 She's great no matter what she wears <3 I love the detail of the bow, and her hair are sooooo perfect. I dream every night to have hair like her, sincerely.



Sandra, dont les outfits durant tout le week end m'ont époustouflée =O Elle était à tomber... classe, féminine, et trop mignonne <3
Ce style lui va tellement bien...





Sandra, whose outfits during all the weekend amazed me =O She was outstanding... elegant, feminine, and too cute <3
This style is really good for her...



Trotro chérie qui GERAIT la fougère. OKAY, J'aime pas les chats. Je sais. 
Mais omfgpvpezibgoezibbnlmvfwmmmblb quoi.
Une coordi de fou avec plein de petits détails de chats, ça gère <3






Lovely Trotro who ROCKED. OKAY, I don't love cats. I lnow that.
But omfgzmdhzbflekbflebvelkbvekvc snd cefh!
A stunning coord with a lot of small cats details, it rocks!





Heu... moi sautillant gaiement dans le couloir? x)






Hum... me Jumping in the corridor? x)



Nous nous sommes toutes assises en cercle autour des cadeaux. C'était un petit Noël en retard, du coup pour moi c'était une ambiance assez magique *3*

On avait toutes apporté des petits cadeaux, et même si le fait que mon cadeau le plus précieux était leur présence, ça m'a fait plaisir de nous voir partager ce moment spécial ensemble <3
J'ai reçu plein de belles (access, créas, etc) et bonnes (chocolaaaaat, bonbonnns) choses! Je tacherai de prendre ça en photo si Je trouve le temps!
Mais J'étais très émue de toutes leurs petites attentions ;__;






We all sit in circle around presents. It was like a small late Christmas, so for me it was a rather magic atmosphere *3*

We had all brought small presents, and even if the fact that my most precious present was their presence, that pleased me to see us sharing this special moment together <3

I received tons of beautiful (access, creations, etc.) and good (chocolaaaaate, candiiies) things! I shall try to take that in photo if I find the time!
But I was very touched of all their small attentions ;__;




J'ai photographié les dessins d'Haru par contre! Voyons si vous arrivez à nous reconnaitre? hehe
Je crois que les plus faciles sont Kitch et Trotro!





I photographed the drawings of Haru on the other hand! Let us see if you can recognize us? Hehe
I believe that the easiest are Kitch and Trotro!



Ensuite nous avons encore blablater, ri et même dansé! Pendant que tour à tour nous allions prendre un bain ou une douche!
Quelques photos de groupe.
Même si ça ne se voit pas (ça sent le gif à venir ça) pour le moment nous crions : What The Fuuuuck x)





Some group pictures.
Even if you can't really tell (a gif will come) for the moment we shout : What The Fuuuuck x)





Temps de pose RT :





Time for RT pose :


Encore une petite parce qu'on s'en lasse pas (enfin, moi XDDDD) :





One more because we (or I XDDDD)) love that :



Après que tout le monde ait été en pyjama, nous sommes allées nous coucher. Ou plutôt, nous sommes allées dans les chambres haha, et avons parlé Jusque très tard, as ever!
J'aime bien ces moments chambre à coucher en fait... Juste entre nous et à l'aise (en pyj trop glam, décoiffées et démaquillées si vous préférez =P).
C'est là qu'on rigole, déconne et sort les gros dossiers. Mais c'est aussi là qu'on se confie, se soutient... et c'est à ce moment en particulier que Je réalise la chance inouïe d'avoir des amies pareilles.
Je ne peux même pas dire à quel point Je me sens heureuse et comblée lorsque l'une ou l'autre d'entre elles me dit que c'est réciproque ;___;
J'espère que grâce à mes posts et ce week end (ou d'autres =P), elles comprendront qu'elles sont très très spéciales pour moi! Et très importantes dans ma petite vie. 
Voilà, instant chiouineuse passé... Je sèche mes petites larmes aux coins des yeux, et souris en repensant à nos délires ce soir là!!

Dernière photo pour montrer combien Kitch est craquante en pyjama!!! Je fonnnnnnnd, comment c'est possible d'être si chou H24? 





After everybody was in pajamas, we went to go to bed. Or rather, we went to rooms haha, and talked till very late, as ever!
I like these bedroom moments in fact... Just between us and comfortable (too glam paJamas, hair undone and make-up removed if you prefer =P).

It is there that we laugh, messes around and brings out the big files. But it is so there that we confide, supports ourselve... and it is at this moment in particular that I realize the incredible luck to have the similar friends.
I cannot even say how much I feel happy and filled when the one or the other one of them says to me that it is mutual ;___;
I hope that thanks to my posts and this weekend (or others =P), they will understand that they are very very special for me! And very important in my small life
Here we are, crybaby moment past... I dry my small tears, and smile by thinking again about our fun moments this evening!!


Last photo to show how much Kitch is crunchy in pajamas!!! I'm meltiiinnng, how is it possible to be so cute H24?


Comments

lunie_chan
Jan. 21st, 2013 07:32 pm (UTC)
Hehe Je crois qu'on sera touJours d'accord lorsqu'il s'agit de dire que kitch ou tout ce qui la concerne est adorable <3

Ho Je suis trop contente qu'elle te plaise! <3 Je n'aime pas vraiment le bas de ma tenue, mais ça me touche que tu l'apprécies!

Oui pour le legging elle m'a dit qu'elle l'avait essayé avec la robe Juste pour voir comme ça dans sa chambre bien à l'abris des regards, et au final ça rendait super bien!! =O

Ho oui, Je souhaite à quiconque de rencontrer des amies aussi formidables... <3
Bisous ma petite Yurie! Merci de touJours passer ici <3
yurie586
Jan. 26th, 2013 11:17 am (UTC)
C'est en faisant des essai qu'on trouve les meilleurs idées :) ça me fais penser qu'il faut vraiment que je me trouve une tenue pour la Japan Expo (l'an dernier j'y suis aller en uniforme Japonais et j'avais pas trop aimé) du coup, cette année je reprends le Lolita.

De rien, je ne suis pas trop blog à la base mais j'aime beaucoup tes posts :)
lunie_chan
Jan. 26th, 2013 09:52 pm (UTC)
Holala pareil! Je m'y étais prise totalement au dernier moment et J'étais déçue ce mes tenues! Donc Je vais devoir y penser aussi haha, mais comme Je me connais, ce sera encore à la dernière minute, J'ai vraiment un problème xD

En tout cas, J'ai hâte de te voir en lolita <3 Tu as déJà une idée de quoi mettre?

Merci encore :3
yurie586
Jan. 27th, 2013 06:36 pm (UTC)
Non pas vraiment :/ j’hésite encore entre faire ma tenue moi même ou acheté une robe. Et je voulais coordonnée mes création avec mes bonnet animals. enfin je verrais, il me reste encore du temps pour bien y penser, puis si ça marche comme je le veux j'aurais mon stand à la Japan Expo cette année :)
lunie_chan
Jan. 27th, 2013 08:49 pm (UTC)
Ha oui c'est une bonne idée! ^_-

Ho vraiment?! Et tu vendrais quoi? Tes créas? =)

Profile

lunie_chan
luna_first_love@hotmail.com

Latest Month

May 2015
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Tags

Page Summary

Powered by LiveJournal.com
Designed by yoksel