?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

JAPAN 2012 - Part 31


La suite de notre soirée DaimonJi! Tant attendue, ou pas haha! En tout cas, par nous, elle était très attendue cette fête du DaimonJi ... x)

Pour le contexte, nous admirons le paysage en haut d'une colline qui surplombe Kyoto. Et nous espérons avoir une vue imprenable sur les montagnes et leurs signes géants enflammés!




Next part of our DaimonJi evening! Very awaited, or not haha! In any case, for us, this party of DaimonJi was eagerly awaited x)

For the context, we admire the landscape at the top of a hill which overhangs Kyoto. And we hope to have a fantastic view over mountains and their burning huge signs!






Sauf qu'en fait... le DaimonJi débutait à 20h Jusqu'à 20h30, et nous sommes arrivées au parc à 21h.
C'était LA fête de l'année, et pourtant, 30 minutes après, il ne restait plus rien.
Pas de monde, pas de fête, pas de stands de nourriture, pas de déchets, pas de voitures, pas d'éclairage, pas même de fumée dans la montagne..........

Je sais pas comment c'est possible, mais c'est arrivé xD

Je ne suis plus sure de comment exactement nous en avons eu la confirmation, mais nous avons demandé des informations aux rares personnes que nous avons croisé, et elles nous ont confirmé que la fête était déjà terminée!
Nous avons rencontré une petite dame qui nous a Juste dit "C'est fini, mais c'était vraiment très très beau!" XDDDDD
Merci madame, on est pas du tout frustrées là 8D





Except that... DaimonJi started at 8pm till 8:30, and we arrived at the park at 9pm.
It was THE party of the year, and nevertheless, 30 minutes later, there was nothing left.
No people, no party, no food stands, no waste, no cars, no lighting, not even smoke in the mountain..........

I don't know how it is possible, but it happened xD

I am no more sure of how exactly we had the confirmation, but we asked for information to the rare persons that we met, and they confirmed us that the party was already ended!
We met a small lady who just said to us "it is finished, but it was really very very beautiful!" XDDDDD
Thank you madam, we aren't frustrated at all now 8D




Oui vous avez devinés, nous sommes reparties très très déçues... mais la plus déçue de toutes était la maman de Kitch qui avait attendu des années pour pouvoir le voir T____T
Nous étions toutes très tristes pour elle... nous avons cherché un restaurant pour profiter tout de même de la soirée et lui remonter le moral, mais à presque 22h à Kyoto : tous les restos étaient déjà fermés!!

Alors, piteusement nous sommes rentrées vers nos hôtels ;_;





Yes you guessed, we left very very disappointed... but the most disappointed of all was Kitch's mum who had waited years to be able to see it T____T
We were quite sad for her... we looked for a restaurant to take advantage of the evening and cheer her up, but at almost 10pm in Kyoto : all the restaurants were already closed!!

Then, pathetically we went back towards our hotels ;_;





Nous sommes passées dans la galerie commerciale de la gare pour essayer d'y trouver un restaurant mais tout était bel et bien fermé.
Comme habituellement au Japon, les displays des magasins sont laissés "sans surveillance"... ici en plein milieu de la galerie, les magasins sont fermés mais des passants peuvent toujours emprunter la galerie...
C'est ainsi qu'on peut voir de beaux costumes laissés seuls, et sans que personne n'y touche!

Disons que le même display en France ou en Belgique, après environ 10 minutes sans surveillance se retrouverait complètement dépouillé! Les mannequins finiraient tristement nus en moins de temps qu'il ne faut pour le dire!





We passed in the shopping gallery of the station to try to find a restaurant there but everything was closed too.
As usually in Japan, the displays of stores is left "unattended" here in the middle of the gallery, stores are closed but passers-by can always walk though the gallery...
This is the way we can see beautiful suits left only, and nobody touches it!

Let us say that the same display in France or in Belgium, after approximately 10 minutes unattended would find itself completely sifted! The models would finish sadly nudes within time which it is necessary to say it!






Nous avons tout de même bien rit dans cette galerie avec nos mannequins chéris =D
Ensuite, nous avons laissé Kitch et sa maman qui sont retournées à leur hôtel pour être en forme pour le voyage du lendemain!

Les filles et moi sommes passées au combini pour acheter de quoi manger!
Nous nous sommes toutes installées autour de la table dans la chambre de Sandra et Trotro et avons dégusté notre dernier repas commun au Japon <3





We have well laughs anyway in this gallery with our beloved models =D
Then, we left Kitch and her mom who returned to the hotel to be ready for the journey of the next day!

The girls and I passed in the combini to buy of what to eat!
We all settled down around the table in Sandra and Trotro's room and savoured our last common meal in Japan <3









Notre dernière soirée toutes ensemble au Japon! Je n'ai réalisé ça qu'au moment de ce petit repas entre copines, et J'ai essayé de profiter un maximum de ce moment <3
Nous avons aussi terminé nos valises ce soir là!





Our very last evening all together in Japan! I realized that only at the time of this small meal between friends, and I tried to take advantage a maximum of this moment <3
We also closed our suitcases this evening!




Le lendemain, Trotro et moi quittons l'hôtel à 7h3à du matin.
Les filles se sont tout de même levées pour nous faire un gros câlin avant que nous partions <3 <3

Le soleil est déjà haut dans le ciel et la Journée promet d'être chaude, une fois de plus!





The next day, Trotro and I left the hotel at 7:30 am of the morning.
The girls got up anyway to make us a big hug before we left <3 <3


The sun is already high in the sky and the day promises to be warm, one more time!





Nous attendons le Shinkansen! Kitch et sa maman arrivent elles aussi, car nous prenons le même train!





We're waiting for the SHinkansen! Kitch and her mom are arriving too, we're taking the same train!


Outfit rundown :
Bow : Chocomint
Tshirt : GladNews
Short : Spinns
Sotckings : Offbrand
Socks : Tutuanna
Shoes : Listen Flavor
Bangles : SBY
Necklace : Handmade



Le train démarre à 8h2à et nous quittons Kyoto! Direction Hiroshima où nous prendrons un autre train pour MiyaJima guchi!




The train leaves at 8:20 am and we're leaving Kyoto! Going to Hiroshima where we will take another train t MiyaJima guchi!





(Ohlalalala sorry pour ma tête mais il est tôt pour moi haha)





(Ohlalalala sorry for my face but it was early for me haha)










Dans la gare d'Hiroshima!




In Hiroshima station!




Nous prenons un train pour MiyaJima guchi, une fois arrivées à destination, nous marchons Jusqu'à l'embarcadère du ferry sous un soleil de plomb en tirant nos valises. On meurt de chaud, on sue, la classe.
Le ferry est très gros, et les voitures montent avant les passagers!





We took a train for MiyaJima guchi, once arrived at destination, we walked up to the landing stage of the ferry under a blazing sun by pulling our suitcases. We die from warmth, we sweat, classy.
The ferry is very big, and cars embark before the passengers!











Finalement nous sommes à bord du ferry... et n'avons plus qu'à respirer l'air frais de la clim et surtout, surtout :

Profiter de la vue!





Finally we're on the ferry... and we Just have to breathe the fresh air from air conditionner and especially :

EnJoy the view!




Je suis restée comme une môme... collée à la vitre tout du long pour mémoriser chaque détail de ce paysage irréel...
J'étais subjuguée en voyant l'île de MiyaJima avancer doucement vers moi. Avant même d'avoir posé un pied sur cette île, Je me sentais déjà au paradis!





I was like a little kid... stuck at the window all along to memorise every single detail of this unreal landscape...
I was subjected by seeing the island of MiyaJima moving slowly towards me. Even before having put one foot on this island, I already felt in paradise!





Nous sommes arrivées assez rapidement. L'hôtel est Juste en face du débarcadère, une chance car traîner nos valises dans les ruelles sablées sous ce soleil nous aurait tuées. Nous sommes très au sud du Japon, et donc il fait encore plus chaud qu'à Kyoto. Heureusement, nous avons un peu d'air de la mer, et ainsi l'atmosphère n'est pas trop suffocante!





We arrived quite quickly. The hotel was Just in front of the landing stage of the ferry , a chance because to drag our suitcases in sanded alleys under this sun would have killed us. We are very in the South of Japan, and thus it is even warmer than in Kyoto. Fortunately, we have a little of sea air, and so the atmosphere is not too heavy!





Nous déposons nos valises à l'hôtel. Et repartons directement nous trouver un endroit où manger!
L'endroit est très Joli, calme et rempli de daims en liberté... il y a pas mal de touristes aussi!




We droped our suitcases at the hotel. And left right away to find a place where to eat!
The place is beautiful, calm and full of free deers... there're a lot of tourists too!







Je me sentais vraiment en vacances! Relax, marchant gaiement à l'ombre des paravents. Avec les échoppes d'un côté, et la mer de l'autre, le pieeeeeeddd!





I was really feeling in hollidays! Relax, walking cheerfully in the shade of folding screens. With workshops on one side, and sea of other, how niiiice!












Un tanuki! Avec son chapeau de paille et sa gourde!





A tanuki! With its straw hat and its gourd!

Un shop de chikuwa! Ce sont des espèces de bâtonnets de poisson, un peu comme le surimi. Sauf que c'est un peu plus raffiné et un peu plus cher =)





A chikuwa shop! They are sorts fish sticks, a little bit like surimi. Except that it is a little more refined and a bit more expensive =)



A bientôt pour la suite <3 <3 <3





See you soon for next part <3 <3 <3

Comments

( 20 comments — Leave a comment )
lifeisforliving
Mar. 12th, 2013 07:06 pm (UTC)
Oh yay Miyajima!! We just went there on our way to Kyushu and stayed one night! Such a lovely place!! I wish we had a bit more time there.

I need to look at your older entries more closely to remind me of my own trip, as now I have more time! XD
lunie_chan
Mar. 14th, 2013 05:34 pm (UTC)
I love MiyaJima island a lot <3 I really spent some of the most beautiful moments there!!
Hehe I hope they will remind you great memories! Did you blog about your trip too?
lifeisforliving
Mar. 17th, 2013 06:22 pm (UTC)
I know! Did you see the deer? Yes, your photos and reports brought back great memories for me! ^_^ No, I haven't got around to post much about my trip at all! Maybe later this month! XD
lunie_chan
Mar. 17th, 2013 11:11 pm (UTC)
Of course I saw them <3 <3 So cute! Ho I would love to see <3
Luly Salle
Mar. 12th, 2013 07:38 pm (UTC)
In love..
Lunie sweetie!
I´m so in love with your trip to Japan!!! It is my dream to go there ;^; I wish I can go to Japan one day.
I love your photos,they are so cute and you look adorable in your yukata <3333

xoxo
Luly~
Pastel Cubes
lunie_chan
Mar. 14th, 2013 05:36 pm (UTC)
Re: In love..
I'm happy you like my reports <3 I really wish you'll be able to go in Japan soon!
Thank you very much sweetie! <3
yumehimelolita
Mar. 12th, 2013 07:45 pm (UTC)
Lunie j'adore lire tes jolies articles même si je ne te laisse quasiment jamais de commentaire lol

En lisant tes articles ça me donne encore plus envie de réaliser mon rêve et découvrir les mêmes paysages que tu as pu voir !
Mais surtout y faire du shooping et des photos haha

Je te remercie beaucoup de partager tes aventures ♥

Ps: merci beaucoup pour les photos a la MIA tu étais sublime comme à ton habitude ! ♥
lunie_chan
Mar. 14th, 2013 05:41 pm (UTC)
Merci =)

J'espère que tu pourras bientôt réaliser ton rêve et découvrir le Japon!

Avec plaisir, Je revis un peu mon voyage ainsi! Et puis J'ai tellement rêver sur d'autres blogs avant d'y aller que maintenant J'aime partager ça aussi =)

Merci ^^"
Sandra Della Pietra
Mar. 12th, 2013 08:09 pm (UTC)
magnifique *o*!! enfin des images sur ce que vous nous aviez décrit =)! en plus un temps magnifique! Hâte de voir la suite =DDD!
lunie_chan
Mar. 14th, 2013 05:44 pm (UTC)
Et atteeeends la suite!! Holala Je regrettais tellement que vous ne ne soyez pas là T_T
Je pense qu'on a pas mal pensé à vous là bas hehe Et J'ai beaucoup pensé à ma famille, J'ai envie de montrer cet endroit à touuut le monde XD
Spartan Nyyuu Beranger
Mar. 12th, 2013 08:19 pm (UTC)
Raaaa tu écris tellement bien, ça donne trop envie d'aller au Japon. Tes photos sont superbes, c'est génial j'ai l'impression de visité le japon avec tes articles. Un jour j'y serai c'est sur!!!!

En tout cas Merci.
lunie_chan
Mar. 14th, 2013 05:56 pm (UTC)
Hoooo merci =)))
J'espère que ton voyage te plaira tout autant <3
Avec plaisir hehe bisous!
Aurlie Puma
Mar. 12th, 2013 09:02 pm (UTC)
Merci Lunie! j'ai adoré comme toujours!!!
lunie_chan
Mar. 14th, 2013 06:32 pm (UTC)
Merci à toi ^^Contente si tu aimes ces articles <3
yurie586
Mar. 12th, 2013 09:09 pm (UTC)
je viens de m'évader dans ton paysage *___* mon dieu que c'est beau!!! j'ai les yeux qui brille en regardant les photos ♥



ah oui en effet le coup des damonji fut un gros fail :/ quel dommage!
lunie_chan
Mar. 14th, 2013 06:38 pm (UTC)
Hooo <3 J'avoue que Je retourne m'évader grâce à ces photos lorsque J en'ai pas le moral! Je repense à tous ces bons moments et le sourire me revient =D

Ha oui, trop déçues!! Mais bon on aura l'occasion de le revoir dans les années à venir ^^
anthropophagie
Mar. 12th, 2013 09:34 pm (UTC)
Miyajimaaaaaaaaaaaaaaaaaaa T^T
je voudrais habiter sur cette île tellement je l'aime d'amour !!! <3
lunie_chan
Mar. 14th, 2013 06:59 pm (UTC)
Habiter là Je pourrais pas haha! Mais y avoir un petit pied à terre en vacances WAI WAI hahaha! Allez on se cotise XDDD haha
Mais J'avoue que J'ai un de mes meilleurs souvenirs là bas T________T <3
Pony Pastel Planet
Mar. 13th, 2013 04:37 pm (UTC)
Oh désolé pour les damonji, c'est vraiment dommage! Mais je suis sûr que vous aurez une autre occasion de les voir.~ L'île est magnifique, le paysage est tellement beau qu'il semble irréel !
lunie_chan
Mar. 14th, 2013 07:00 pm (UTC)
Oui on était pas mal déçues =/
Mais comme toi Je pense qu'on pourra le revoir une prochaine année!
Ha l'île! Un des plus beau paysages que J'aie pu voir en vrai! Et Je m'y attendais tellement pas!! Donc Je suis tombée sur les fesses =P
( 20 comments — Leave a comment )

Profile

lunie_chan
luna_first_love@hotmail.com

Latest Month

May 2015
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by yoksel