?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Holidays - Part 3


Allez, avant de prendre trop de retard, je partage tout de même la suite de mes deux uniques jours au soleil haha! Dans le sud de la France <3
Petite tenue super casual pour aller au restaurant avec ma famille!







Go, before taking too much delay, I share anyway the next part of my two unique days in the sun haha! In the South of France <3
Very casual clothes to go to the restaurant with my family!












Outfit rundown :

Top : Borrowed
Lace top : Kinji
Skirt : Liz Lisa
Shoes : Borrowed






Aurore, la chérie de mon petit frère! Et quoi qu'elle porte, quoi qu'elle fasse, elle est toujours radieuse!






Aurore, the girlfriend of my younger brother! And whatever she wears, whatever she does, she's always radiant!






Nous avions réservé une table au restaurant "Le Murier".







We had reserved a table to the restaurant "Le Murier".









Mes boucles d'oreilles chéries!
Des jelly beans colorées Rolianne Pink Made (Lunieshop)!







My beloved earrings!
Colored jelly beans Rolianne Pink Made (Lunieshop)!




Cocktail maison à base de citron. C'était délicieux... et pourtant je n'aime pas du tout le citron....O_O







Cocktail  with lemon. It was delicious... and nevertheless I l don't like at all the lemon.... O_O




Alors que je m'attendais à une "bête" soirée restau en famille (enfin, en famille avec mon papa ET mon beau père Tony, haha XD), je découvre qu'il y a plusieurs influences japonaises dans la carte... (comme les tempura ci dessous).
Et pour cause! La femme du chef est japonaise, et c'est elle qui fait le service!
Ca y est, il y a une japonaise dans la place, je ne me sens plus. Parfois mon fanatisme m'effraie moi même...







While I expected a "simple" evening restaurant in family (well, in family with my dad AND my stepfather Tony, haha XD), I discover that there are several Japanese influences in the menu.... (as tempura see below).
And for cause! The chef's wife is Japanese, and it is her who makes the service!
That's it, there is a Japanese in the place, I'm glad. Sometimes my fanaticism frightens me I myself...


Mon plat : un succulent risotto à la truffe.........*bave à l'infini*
Il était tout bonnement parfait. Encore, siouplé ;_;






My dish : a delicious risotto with truffle .........*yummmmy*
It was just perfect. Give me more, pleaaaaz ;_;




Après ça, place aux desserts! Tous délicieux *o*
Devinez lequel est le mien??







After that, make place for the desserts! All delicious *o*
Guess which one is mine?




Ensuite... ensuite je ne montrerai pas les photos haha. Une soirée géniale, à jouer avec nos ronds de serviette... en monocle, ou lunettes, en boucle d'oreilles ou coiffe de Princesse Leia et j'en passe! Même mes parents sont retombés en enfance et ont participé au fou rire collectif!

Le lendemain était déjà le jour du départ...
Je me suis donc levée tôt et suis partie pour une petite ballade jusqu'à la mer...







Then... then I shall not show photos haha. A great evening, to play with what we found on the table x) Even my parents are lapsed into second childhood and participated in the collective giggle!

The next day was already the day of the departure...
I thus got up early and left for a small ballad up to the sea...




Paysage à la côte d'Azur : des vignes <3
Même si je ne bois pas de vin, je sais qu'il y a de nombreux domaines réputés dans le coin!






Landscape in the French Riviera : vineyards <3
Even if I do not drink wine, I know that there is numerous renowned domains in the area!








L'allée de palmiers qui mène à la plage. Une petite plage souvent épargnée des touristes =P
Je me souviens avoir pris des photos à cet exact même endroit en 2011 avec les filles, un superbe souvenir <3







The path of palm trees which leads to the beach. A small beach often saved from the tourists =P
I remember having taken photos in
this exact the same place in 2011 with the girls, a beautiufl memory <3



Je parviens jusqu'à la mer, et décide de la longer... je profite de la fraîcheur du matin qui s'en ira très bientôt, et me rempli du souvenir de ces superbes paysages.







I reach up to the sea, and decide to follow it.... I take advantage of the morning freshness which will go away very soon, and fill me with the memory of these magnificent landscapes.




Même le matin il y a déjà des bateaux!

Mais il y a très peu de personnes sur la plage. Je croise quelques joggeurs, certains marcheurs... et un jeune photographe.
En fait, nous faisons exactement la même chose :
Quelques pas la tête en l'air, à regarder tout autour de nous, ensuite deux trois photos, et c'est repartit pour le même cinéma =P







Even in the morning there are already boats!

But there are very few persons on the beach. I cross some joggers, certain walkers and a young photographer.
In fact, we do exactly the same thing:
Some steps with head high, to look at everything around us, then two three photos, and it's restarted for the same cinema =P







Je me suis assise un moment sur les rochers... peut-être 20 minutes, pas plus... mais c'était bien assez pour me relaxer <3







I sit one moment on rocks... maybe 20 minutes, no more... but it was quite enough to relax me <3








Allez, il est temps! Je prends doucement le chemin du retour, car je ne veux pas que l'avion parte sans moi... ou si?






Go, it's time! I take slowly the way back, because I don't want that the plane leaves without me... or yes?






Je fais la majorité du chemin jusqu'à la maison les pieds dans l'eau de la mer, et sous le soleil, une dernière fois!







I did the majority of the way up to the house feet in the sea water, and under the sun, one last time!






Le reste est moins bucolique 8D
De longues heures d'embouteillages (oui, parce que c'est surtout ça la Côte d'Azur)... à tel point que nous avons cru devoir prendre le vol suivant! Heureusement, nous arrivons 1 minute avant la fin de l'enregistrement, et sautons dans l'avion. En quelques minutes tout était plié, et nous étions repartit pour notre petite Belgique... snif!






The rest is less bucolic 8D
Some long hours of traffic jams (yes, because it's especially that French Riviera)... to such a point that we believed to have to take the following flight! Fortunately, we arrive 1 minute before the end of the recording, and jump into the plane. In a few minutes everything was folded, and we were left for our small Belgium... boo!


A l'année prochaine, soleil =P







See you next year, sun =P

Comments

( 5 comments — Leave a comment )
Galadrielle Vossen
Oct. 7th, 2013 12:03 pm (UTC)
C'est superbe comme endroit *o* tu me montreras un jour? XD
Il y a vraiment de beaux paysages comme je les aime :3 <3
lunie_chan
Oct. 9th, 2013 03:38 pm (UTC)
Ho oui ce serait avec graaaand plaisir! Je suis sure que ça te plairait :3
<3
Galadrielle Vossen
Oct. 10th, 2013 11:37 am (UTC)
Moooh c'est fou ^^ faudra vite vite qu'on se revoit nous, ça fait trop longtemps depuis les vacances <3
yurieyaotome
Oct. 7th, 2013 02:39 pm (UTC)
Vacance!!! ;___; mer!!!!
trés jolie et trés nostalgique aussi
lunie_chan
Oct. 9th, 2013 03:40 pm (UTC)
Haann et quand je vois comme il commence déjà à faire froid je suis partagée entre deux sentiments : "waiii bientot noeeeel" et "ho mon dieu soleil reviens pitiéééééééééé' x)
( 5 comments — Leave a comment )

Profile

lunie_chan
luna_first_love@hotmail.com

Latest Month

May 2015
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by yoksel